- 解
- Íjiě1. ашу, ақтару, ажырату, жіктеу, айыру, бөлу, бөлшектеу, боршалау, жіліктеу, ыдырату, іріту
瓦解 — ыдырау, бөлшектену, жойылу
尸体解剖 — мәитті ашу, мүрдені боршалау
难解难分 — арасы ашылмау. бөлінбей қою, бой бермеу, араша бермеу
2. шешу, ағыту解扣 — түйме ағыту
化解 — шешу, ашу, арылту, сейілту, жою
解衣服 — киім шешу, киім шешіну, шешіну
解方程 — теңдеу шешу
解空间 — шешімдер кеңістігі
解读 — шешу, оқу, түсіндіру, ашу
【解放】 азат ету, азаттыққа шығару, еркіндік беру, бостандыққа шығару, азат, азаттық获得解放 — азаттық алу, азат болу
解放区 — азат аудан
解放生产力 — өндіргіш күштерді азат ету
解放思想 — ой өрістету, ой шарықтату, ойлай білу, кең ойлану
3. қалдыру, тоқтату, босату, шығару, алу, түсіру, басу, қайтару解渴 — шөл басу
解职 — мансабынан алу, шенінен түсіру
解毒 — у қайтару, заһар басу
解雇 — жұмыстан босату, қызметтен шығару
解约 — тоқтамды қалдыру, уәде аттау, серт бұзу
4. жауап беру, түсінік беру, жауап айту, түсінік жасау, түсіндіру, ұғындыру解答 — жауап беру, түсінік жасау, түсіндіру, ұғындыру
5. түсіну, ұғыну, білу, аңғару, байыптау理解 — түсіну, аңғару, білу, ұғыну; түсініс, ұғыныс
令人不解 — кісі баласы түсініп болмайтын, байыбына барғысыз
通俗易解 — түсінуге оңай, ұғымға жеңіл, түсінікті, ұғынықты
6. дәретке отыру, далаға шығу, түзге отыру, дәрет сындыру, жеңілейіп алу, іш босату大解 — үлкен дәретке отыру
小解 — кіші дәрет сындыру
IIjièалып жүру, айдап апару, күзетіп жүру, апарып салу, айдап жүру, жеткізіп салу解款 — ақша алып жүру
起解 — қылмыстыларды айдап апару, тұтқындарды айдап жүру
【解元】 ауыл оқымысты, ауыл ғұламасыIIIxiè1. байыбына бару, жіп тағу, түсіну, ұғыну, білу, шалу, аңғару解不开这个理 — осының жүлгесін түсіне алмай отыр ғой
2. адамның тегіне қолданылады3. бұрынғы Сесянь ауданның қысқаша аты, бұл күнде Аньба ауданымен бірігіп Юньчэң ауданы аталған
汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.